Since there are text messages, and then with the arrival of Twitter, the use of acronyms and abbreviations is part of the life of all. Despite the fact that the number of characters or words is, rather, a concern of the past, the younger generations continue to normalize this kind of words as part of your day-to-day. Babbel, app to learn languages, collects the acronyms most used centennials, the generation of those born since 1995. Do you know to decipher all of these messages?
do you Want to be my BAE? From the English, this anglicism takes some time forming part of the vocabulary of many young spaniards: namely from 2014, the year in which Pharrel Williams popularized the term with his song "Come Get It Bae" ("Come to seek it Bae"). Means "Before Anyone Else" ("Before anyone else"), and implies a compliment in couple relationships, lovers, or even friends and family, which is understood as "to be number one" of someone. Not to be confused with BFF, "Best Friend Forever" ("Best friend forever").
NTR's uncle. Probably, one of the phrases most used by young people in Spain: "no te rayes". These three letters, NTR, represent the solace for a myriad of concerns of this generation.
UWU and 7U7, the emojis analog. Before you get to the emoticons as we know them today, are used a lot of graphical representations with the signs and the letters on the keyboard. Some are preserved and others have been appearing, as in the case of UWU, in the eyes ("u") and nose ("w") represent tenderness, or shock. 7U7 however, they have come to represent sadness, when the two sevens eyes with tears. In any case, both can be used for messing or flirting on social networks.
TBH or TBBH. - Derived also from the English, means "To Be Honest", which implies or shows sincerity, or a justification. Accustomed to precede an idea or a thought, and on Twitter, Instagram and Facebook, it is common to view the article in the form of a hashtag. There is also the variant TBBH, which means "To Be Brutally Honest," and that gives a more step to be politically incorrect.
From Carpe Diem to YOLO. One of the topics in latino literature is rooted in the new generations to incorporate into their vocabulary other acronym derived from the English YOLO, or what is the same thing: "You Only Live once".
Flipo with KMK. Shows the wonder of that comment or information can be put KMK, where the "q" is replaced by "k" and means "what I hear". This representation of the phrase, the Spanish is their similar anglo-saxon with the already widely known OMG ("Oh My God").
With little time, TL;DR. "Too long, didn't read", which translates as "too long, I have not read it." It is a jargon very common in networks that is used when the text is too long and has not been read for that reason. The same letters can stand for "too lazy; didn't read", that is to say, "too vague, I have not read it."
Join the newsletter of the Family and receive free every week in your mail our best news
Or join our whatsapp, and receive each day on your mobile the most interesting of ABC FamilyUpdated Date: 19 September 2019, 18:01